Nationale

#TITRE

547

Constitution de 2016 : La version en tamazight disponible

11 mai 2016 | 21:02
APS

La Constitution amendée en février 2016 est disponible depuis hier en version tamazight sous les formats papier et numérique, grâce à la traduction assurée par le Haut-Commissariat à l’amazighité (HCA).

Cette version, déclinée en caractère latin, sera mise en ligne sur les sites web du HCA et de l’agence Algérie presse service (APS) dans sa rubrique « Les cahiers de l’APS ».

Sur 45 pages, Tamendawt (Constitution en tamazight), le document traduit, reprend les 218 articles, répartis sur 4 titres et 11 chapitres du texte fondamental de l’Etat adopté en février dernier par les deux Chambres du Parlement.

La Constitution amendée stipule dans son article 4 que le tamazight est également langue nationale et officielle et que l’Etat œuvre à sa promotion et à son développement dans toutes ses variétés linguistiques en usage sur le territoire national.

Il est prévu, dans le cadre de la promotion de cette langue, la création d’une académie algérienne de la langue amazighe qui sera placée auprès du président de la République. Elle s’appuiera sur les travaux des experts et sera chargée de réunir les conditions de promotion du tamazight.

Dans un message à l’occasion de la célébration de Yaoum el ilm (16 avril), le président de la République, Abdelaziz Bouteflika, a affirmé que « la langue amazighe promue en 2002 langue nationale et institutionnalisée, et à la faveur de la récente révision constitutionnelle langue nationale officielle, trouvera en tant que composante fondamentale de notre identité nationale sa place naturelle avec l’islam et l’arabité en tant qu’affluents du patrimoine partagé par le peuple algérien ».

« La promotion du tamazight en langue nationale officielle s’inscrit dans la démarche de raffermissement de l’unité nationale et de consolidation de la cohésion sociale », a-t-il ajouté. Avant qu’elle ne soit élevée au rang de langue officielle, la langue amazighe a été consacrée langue nationale, à la faveur de la révision de la Constitution algérienne en 2002. 

Dans le sillage de la promotion du tamazight, l’APS a lancé en mai 2015, à l’occasion de la Journée mondiale de la liberté de la presse, un site web d’informations générales multimédias en langue amazighe décliné en trois caractères (arabe, tifinagh et latin).

L’introduction des nouvelles technologies de l’information et de la communication dans le processus de promotion du tamazight s’est concrétisée par le lancement, au mois d’avril 2015, de l’application AZUL pour l’apprentissage du tamazight. 

Commentaires

    Horaire des prières / ALGER
  • Fadjr: 0
  • Dhohr: 0
  • Assr: 0
  • Maghreb: 0
  • Isha': 0
  • Agenda Officielle

caricature

caricature

SONDAGE

Le Hezbollah libanais est-il un mouvement de résistance ?

Facebook

Twitter